短歌行原文理解(短歌行原文及翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 08:15作者:林慧齐

短歌行原文理解(短歌行原文及翻译)

苏金梅网友提问:

短歌行原文理解

优质答案:

一、“譬如朝露,往日苦多”这句诗出自曹操的《短歌行》,意思是就似乎清晨的露水一样,转瞬即逝,逝往的日子实在太多了。

二、原文:

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,往日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿叫,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断尽。

越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌(谈讌 一作:谈宴),心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海(海 一作:水)不厌深。周公吐哺,天下回心。

三、译文

一边饮酒一边高歌,人生短促日月如梭。比如晨露转瞬即逝,失往的时日实在太多!

席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子,你们令我朝夕思慕。只是由于您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢叫,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,忽然喷涌而出汇成长河。

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探看我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的友谊诉说。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞往。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们居住之所?

高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心回顺与我。

以上就是朝露,转瞬即逝,杜康的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;