水是眼波横山是眉峰聚横和聚译文(水是眼波横山是眉峰聚的翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-30 17:32作者:林盈威

水是眼波横山是眉峰聚横和聚译文(水是眼波横山是眉峰聚的翻译)

李昆霖网友提问:

水是眼波横山是眉峰聚横和聚译文

优质答案:

一、译文

水像美人活动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人往哪里?到山水交汇的地方

刚刚把春天送走,又要送你回往。假如你到江南能遇上春天,千万要把春天的景色留住。

二、赏析

这首词是一首送别之作。题目中的鲍浩然是作者朋友,浙东是友人要往的地方。这首词分为两片,上片写友人回浙东往的山水行程,下片抒发作者对回回江南的友人的深情祝愿。

上片“水是眼波横,山是眉峰聚”两句,暗含送别,以人的眼睛来相比山水,把山水写的有情有义。水是眼波,也就是说眼中的泪水如波,横在眼里而没有流出,说明作者为将行的朋友着想,在尽力克制自己的情感,即使眼泪在眼眶里打转也不使之滴落而增加友人的伤感。山是眉峰,而此刻眉峰郁结着不少离愁别恨。一个“聚”字,用的十分有力,将作者胸中的离愁表现得淋漓尽致。这两句实际上是写作者对友人回途的远眺,作者的视线与友人回途的山水相连,目送着将要远行的友人。通过形象的相比,传达出自己惜别的深情。

以上就是友人,眉峰,作者的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;