冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译(南乡子无处著春光翻译)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-05-28 02:38
陈宛惟网友提问:
冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译
优质答案:
一、五代冯延巳的《南乡子·细雨湿流光》细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无穷事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄悻不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。
二、译文:霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。看着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下平淡的泪珠几行。
以上就是流光,细雨,芳草的相关信息资料了,希望能帮到您。