苏溪亭的原文(苏溪亭古诗翻译)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-08-17 01:48作者:林莹贞

苏溪亭的原文(苏溪亭古诗翻译)

欧郁雯网友提问:

苏溪亭的原文

优质答案:

一、赏析

该诗的首句写地点和节候,次句写倚阑人的形象;三四句写春光将尽,燕子尚未回回旧巢,烟雨笼罩下的沙洲杏花失往了鲜艳的收留光,具体而婉曲地表达了对友人的深切思念之情。

诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。

“苏溪亭上草漫漫”,写出地点和节候。野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,“春草碧色,春水渌波”,最轻易唤起人们的离愁别绪,正为下句中的倚阑人渲染了环境气氛。“谁倚东风十二阑”,以设问的形式,托出倚阑人的形象。在东风吹拂中,斜倚阑干的那人是谁呢?这凝眸沉思的身姿,多像《西洲曲》里的人:“鸿飞满西洲,看郎上青楼。楼高看不见,尽日阑干头。阑干十二曲,垂手明如玉。”

“燕子不回春事晚,一汀烟雨杏花冷。”燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。虽是眼中之景,却暗喻着心中之情:游子不回,红颜将老。“一汀烟雨杏花冷”,正是“春事晚”的具体描绘。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭东风中的杏花,也失往了晴日下艳丽的收留光,显得凄楚可怜。这景色具体而婉曲地传出倚阑人无故的怅惘,不尽的哀愁。如此写法,使无形之情因之而可见,无情之景因之而可思。宋人贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》词里的警句:“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,可能就是受到这首唐诗的启发的。

四句诗全是写景,而景语即情语,情景融浑无迹。诗人描写暮春景色浓郁而迷蒙,恰和倚阑人沉重而忧郁的心情契合相印,诗韵人情,隽永醇厚。

二、原文

《苏溪亭》

戴叔伦〔唐代〕

苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。

燕子不回春事晚,一汀烟雨杏花冷。

以上就是杏花,春事,烟雨的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;