美国国歌的完整歌词是什么(美国国歌歌词中英对照)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 12:08作者:黄惠珊

美国国歌的完整歌词是什么(美国国歌歌词中英对照)

王美玲网友提问:

美国国歌的完整歌词是什么

优质答案:

一、完整歌词

Oh,say can you see by the dawns early light,

What so proudly we hailed at the twilights last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,

Oer the ramparts we watched were so gallantly streaming?

And the rockets red glare,the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there。

Oh,say does that star-spangled banner yet wave,

Oer the land of the free and the home of the brave?

On the shore,dimly seen through the mists of the deep,

Where the foes haughty host in dread silence reposes,

What is that which the breeze,oer the towering steep,

As it fitfully blows,half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam of the mornings first beam,

In full glory reflected now shines in the stream,

Tis the star-spangled banner!Oh long may it wave,

Oer the land of the free and the home of the brave。

When our land is illuminated with liberty’s smile,

If a foe from within strikes a blow at her glory,

Down,down with the traitor that tries to defile。

The flag of the stars,and the page of her story!

By the millions unchained,

Who their birthright have gained,

We will keep her bright blazon forever unstained。

And the star-spangled banner in triumph shall wave,

While the land of the free is the home of the brave,

And where is that band who so vauntingly swore?

That the havoc of war and the battles confusion。

A home and a country should leave us no more,

Their blood has washed out of of their foul footsteps pollution。

No refuge could save the hireling and slave,

From the terror of flight and the gloom of the grave,

And the star-spangled banner in triumph doth wave,

Oer the land of the free and the home of the brave。

Oh!thus be it ever,when freemen shall stand,

Between their loved home and the wars desolation!

Blest with victory and peace,may the heavn rescued land。

Praise the Power that hath made and preserved us a nation。

Then conquer we must,when our cause it is just,

And this be our motto,In God is our trust,

And the star-spangled banner in triumph shall wave,

Oer the land of the free and the home of the brave。

二、歌词翻译

哦,你可看见,透过一线曙光,我们对着什么,发出欢呼的声浪?

谁的阔条明星,冒着一夜炮火,依然迎风招展,在我军堡垒上?

火炮闪闪发光,炸弹轰轰作响,它们都是见证,国旗安然无恙。

你看星条旗不是还高高飘扬,在这自由国家,勇士的家乡?

透过稠密的雾,隐约看见对岸,顽敌正在酣睡,四周沉寂夜阑珊。

微风断断续续,吹过峻崖之巅,你说那是什么,风中半隐又半现?

现在它的身上,映着朝霞烂漫,凌空照在水面,霎时红光一片。

这是星条旗!希望它长久飘扬,在这自由国家,勇士的家乡。

都到哪里往了,信誓旦旦的人?他们向往的是能在战争中幸存。

家乡和祖国,不要抛弃他们,他们自己用血,洗清肮脏的脚印。

这些奴才、佣兵,没有地方躲身,逃脱不了失败和死亡的命运。

但是星条旗却将要继续飘扬,在这自由国家,勇士的家乡。

玉碎还是瓦全,摆在我们眼前,自由人将奋起保卫国旗长招展!

祖国自有天相,胜利和平在看;建国家,保家乡,感谢上帝的气力。

我们一定得胜,正义属于我方,“我们信赖上帝。”此语永矢不忘。

你看星条旗将高高飘扬,在这自由国家,勇士的家乡。

三、美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner,又译作《星条旗》),由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲,美国律师弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词。

以上就是星条旗,在这,家乡的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;