鹿柴译文和原文(鹿柴这首诗的译文是什么)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-03 01:35作者:郭南季

鹿柴译文和原文(鹿柴这首诗的译文是什么)

郭美娟网友提问:

鹿柴译文原文

优质答案:

一、译文:山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射进深林中,青苔上映着昏黄的微光。

二、原文:空山不见人,但闻人语响。返影进深林,复照青苔上。

三、赏析:描写鹿柴傍晚时分的清幽景色。诗的尽妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,绝不造作。落笔先写“空山”寂尽人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

以上就是人语,青苔,鹿柴的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;