忽如一夜春风原文及翻译(忽如一夜春风来解释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 11:22作者:李宜欣

忽如一夜春风原文及翻译(忽如一夜春风来解释)

黄彦仲网友提问:

忽如一夜春风原文及翻译

优质答案:

一、忽如一夜东风来”描写的是冬季,下一句为“千树万树梨花开”,诗中的“梨花”并不是真的梨花,而是比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样,表现出了景象的繁荣壮丽。

二、原文《白雪歌送武判官回京》

作者】岑参 【朝代】唐

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜东风来,千树万树梨花开。

散进珠帘湿罗幕,狐裘不热锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮回客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君往,往时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

三、翻译:

北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜东风吹来,似乎是千树万树梨花盛开。雪花散进珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不热锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为回客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京往,你往时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

以上就是梨花,轮台,狐裘的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;