十五从军征原文和翻译内容(十五从军征原文注释)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 06:01作者:邱承颖

十五从军征原文和翻译内容(十五从军征原文注释)

黄郁翔网友提问:

十五从军征原文和翻译内容

优质答案:

一、原文:十五从军征,八十始得回。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“远看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦进,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。

二、译文:刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。在乡间路上碰到同乡人,问:“我家里还有哪些人健在?”“远远看往那就是你家,但现在已经是松柏青翠,坟冢相连了。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞往。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠予给谁吃。走出大门向着东方远看,老泪纵横洒落在征衣上。

以上就是松柏,东向,狗洞的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;