宣州谢杋楼饯别校书叔云赏析原文及翻译(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-06-02 06:20作者:林佳蓉

宣州谢杋楼饯别校书叔云赏析原文及翻译(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》)

邓淑芬网友提问:

宣州谢杋楼饯别校书叔云赏析原文及翻译

优质答案:

一、赏析:

这首诗先写虚度光阴、报国无门的痛苦,而后赞美主客双方的才华与抱负,最后以挥洒出世的幽愤作结。全诗感情色彩浓郁,情绪如狂涛漫卷,笔势如天马行空。

诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出消极处世的情绪。

二、原文:《宣州谢朓楼饯别校书叔云》

作者:李白

弃我往者,昨日之日不可留;乱我心者,本日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁船。

三、翻译:

弃我而往的昨天已不可挽留,

扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。

万里长风吹送南回的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。

我们都满怀豪情逸兴,奔腾的神思像要腾空而上高高的青天,往摘取那皎洁的明月。

似乎抽出宝刀往砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起羽觞痛饮,本想借酒消往烦忧,结果反倒愁上加愁。

啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小船在江湖之上安闲地漂流(退隐江湖)罢了。

以上就是烦忧,建安,汉代的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;