赠范晔诗原文和译文(《赠范晔》古诗意思)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 22:53作者:彭志宇

赠范晔诗原文和译文(《赠范晔》古诗意思)

丁淑辉网友提问:

赠范晔诗原文译文

优质答案:

一、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。

二、译文:遇见北往的驿使就往折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送往报春。

三、赏析:前两句写到了人与友人阔别千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗布满着天机自然之趣。后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅, 想象是多么丰富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。

以上就是江南,友人,梅花的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;