相思古诗全文译文(相思原文、翻译及赏析)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-31 14:16作者:黄馨慧

相思古诗全文译文(相思原文、翻译及赏析)

侯秉勋网友提问:

相思古诗全文译文

优质答案:

一、译文:红豆生长阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希看思念的人儿多多采摘,由于它最能寄托相思之情。

二、原文:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

三、背景;《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五尽。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问,语极朴实,而又极富形象性,设问自然,则暗逗情怀;三句寓意友人“多采撷”,言在此而意在彼;末句点明其相思属性,且用一“最”字推达极致,则“多采撷”的理由自见,而自身所寄之意亦深含其中。全诗极为明快,却又委婉蕴藉,语浅而情深,相传当时即为人谱曲传唱,流行江南。

以上就是之情,多采,相思子的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;