梁甫行译文(梁甫行译文简短)

阅读:0 来源: 发表时间:2022-05-29 14:08作者:林俊宏

梁甫行译文(梁甫行译文简短)

吴思翰网友提问:

梁甫行译文

优质答案:

一、梁甫行拼音

bā fāng gè yì qì , qiān lǐ shū fēng yǔ 。

八方各异气,千里殊风雨。

jù zāi biān hǎi mín , jì shēn yú cǎo shù 。

剧哉边海民,托身于草墅。

qī zǐ xiàng qín shòu , xíng zhǐ yī lín zǔ 。

妻子象禽兽,行止依林阻。

chái mén hé xiāo tiáo , hú tù xiáng wǒ yǔ 。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

二、梁甫行译文

八方的天气各不相同,千里之内的风雨形态不一。

海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的居住之地。

妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。

简陋的柴门如此冷清,狐兔在四周自由穿梭毫无顾忌。

以上就是柴门,千里,译文的相关信息资料了,希望能帮到您。

    声明

    删帖请联系zhiyihome@qq.com;